Emirates Scholar Research Center - Research Publishing & Indexing Center

التحديات والاستراتيجيات في ترجمة الكلمات والتعابير الإنجليزية المصاغة حديثاً إلى اللغة العربية في السياق الإعلامي: مراجعة شاملة

المؤلفون: فايزة محمد طبيب

المجلة: مجلة التربية والآداب الإماراتية

حجم: المجلد 2 العدد 1

الكلمات المفتاحية: الترجمة الإعلامية، المصطلحات الجديدة، الكلمات المستحدثة، الممارسات التربوية، تعليم الترجمة


خلاصة

في هذا العالم سريع التطور، تظهر كلمات ومعاجم جديدة في الخطاب المنطوق والمكتوب، مما يستلزم التحديث المستمر لمخزون الفرد من المفردات والمعرفة اللغوية. ويشكل الانتشار السريع للمصطلحات الجديدة في السياق الإعلامي تحديًا فريدًا للمترجمين المبتدئين، حيث قد تفشل استراتيجيات الترجمة التقليدية في التقاط جوهر المصطلحات المبتكرة ودلالاتها واستخدامها. تتناول هذه الورقة الصعوبات التي يواجهها المترجمون المبتدئون في السياق الإعلامي في ترجمة هذه الألفاظ المستحدثة وتستكشف الأساليب القائمة على البحث للتغلب على هذه التحديات. ومن خلال فحص متعمق للأدبيات الموجودة والدراسات ذات الصلة والممارسات الصفية، يسعى هذا البحث إلى إثراء الممارسات التربوية وتعزيز فعالية تعليم الترجمة على المستوى الجامعي.

100 Views

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to top
Close
Browse Categories
Browse Tags